Místo parfémů jsme nabídli dezinfekci, říká šéf Gitano Cosmetics

Teplický výrobce kosmetiky chystal expanzi do Německa, když přišla pandemie koronaviru. Firma i přesto vstup na sousední trh dovedla k úspěchu a rovnou přizpůsobila nabídku raketově rostoucí poptávce po dezinfekcích.

Nabídku parfémů staví mostecká společnost na luxusním image.

Jak se dá pohotově změnit nabídka v době koronaviru, to ukazuje třeba příchod české společnosti Gitano Cosmetics na německý trh. Firma se primárně zabývá výrobou luxusních parfémů, které jsou vyráběny ze vzácných ingrediencí přírodního původu dovážených ze světa. Po vypuknutí pandemie ale dokázala promptně nabídnout do Německa dezinfekci na ruce v různých baleních. „Před koronavirem jsme ještě do Německa nevyváželi. Po pandemii jsme dostali první objednávku na 27 tisíc kusů našich výrobků,“ říká majitel firmy Vladimír Michalčík.

Home office si vyzkoušeli předem

Společnost se dokázala na novou situaci včas předpřipravit jak co do opatření ve výrobě, tak ve složení sortimentu. „Na koronakrizi jsme zareagovali s předstihem. Celou situaci jsme bedlivě sledovali, předvídali jsme, že nějaká opatření nastanou. Udělali jsme si dvoudenní test fungování home office a pár dní nato se začala opravdu vyhlašovat restriktivní opatření. Dezinfekci jsme začali vyrábět, protože jsme viděli potřeby trhu a poptávku na něm,“ uvádí Vladimír Michalčík.

Po pandemii jsme dostali první objednávku na 27 tisíc kusů.

Od etiket v němčině až po nalezení obchodního agenta

Příchod koronaviru se časově protnul s momentem, kdy se firma právě na německý trh chystala expandovat. Ke konci loňského roku oslovila kancelář CzechTrade v Düsseldorfu ohledně možností německého trhu.

Následný postup lze použít i jako modelovou ilustraci, jak může vypadat úvodní monitoring trhu a pak nalezení místního obchodního partnera, s čímž CzechTrade pomáhá. „Firma využila služby průzkum trhu, ověření zájmu o výrobek a vyhledání obchodního zástupce v Německu. Z pohledu přímého prodeje mimo teleshopping firma neměla exportní zkušenosti,“ vysvětluje ředitel zahraniční kanceláře v Düsseldorfu Adam Jareš a pokračuje popisem, jak následná spolupráce funguje. „Jedná se o kompletní business development, kdy je naše kancelář s klientem téměř v denním kontaktu po dobu několika měsíců a řeší s ním obaly, etikety, překlady a další záležitosti potřebné pro úspěšný vstup na německý trh. Také se nám podařilo pro Gitano najít německé obchodní zastoupení, s nímž firma realizovala první zakázku dezinfekcí. Nyní poskytujeme české firmě dlouhodobé exportní poradenství,“ pokračuje Adam Jareš.

Vladimír Michalčík si spolupráci s kanceláří v Düsseldorfu pochvaluje. „Adam Jareš vede velmi profesionální tým, který zná všechny nuance a specifika složitého německého trhu. Vyselektovali pro nás ty správné distributory a s jedním z nich jsme podepsali smlouvu na prodej našich parfémů,“ říká podnikatel.

Německá expanze je pro mosteckou firmu prvním přímým krokem za hranice České republiky. Již sice prodává svou kosmetiku i na Slovensku, v Maďarsku nebo v Chorvatsku, ale tam všude zatím jen přes e-shopy nebo telemarketing. Ambicí Vladimíra Michalčíka je mimo jiné dostat akcie své firmy dokonce do prodeje na burze v zámoří. 

Gitano Cosmetics

Akciová společnost Gitano Cosmetics vznikla převzetím celé výrobní linky firmy New age company. Parfémy vyrábí již šestým rokem. Má zhruba 60 zaměstnanců, minulý rok dosáhla obratu 50 milionů korun. Výrobnu má v Dubí u Teplic, kanceláře a management v Mostě. Jediným majitelem je Vladimír Michalčík. Slovo v názvu Gitano je ze španělštiny a odkazuje k romskému původu zakladatele firmy, na nějž je podnikatel hrdý. Ve firmě pracují i někteří jeho příbuzní, takže se podnik blíží charakteru rodinné firmy. Hodně sází na prodeje přes e-shopy.

Převzato z časopisu Export a podnikání, přílohy týdeníku Euro a měsíčníku Profit, vycházející ve spolupráci s agenturou CzechTrade a Ministerstva průmyslu a obchodu ČR.
Rubrika časopisu na euro.cz




• Témata: Zahraniční obchod
• Oblasti podnikání: Obchod
• Teritorium: Německo